Det skriver tidningen Ilta Sanomat. Fågeln det handlar om är vitgumpseglaren som tidigare hette kafferseglare. Det finska namnet, "kafferikiitäjä", har nu bytts ut till "häätökiitäjä", som fritt översatt betyder vräkarseglare. Det är föreningen Birdlife som står bakom namnändringen.
Ordet "kaffer" eller "kaffir" är en nedsättande term för svarta och färgade som användes i Sydafrika under apartheidtiden. Ordet används fortfarande och anses fortfarande vara lika nedsättande.
– Vi kom på det nya namnet redan för en tid sedan och tyckte att det passade bra då det kan tänkas syfta på att fågeln kommer ganska sent till sina häckningsområden i Spanien. Då händer det att den kan jaga ut, vräka, andra fåglar ur det bo den flyttar in i, säger Harri Högmander på föreningen Birdlife till Ilta Sanomat.
Vitgumpseglaren är en liten så kallad seglare på omkring 15 centimeter. Den påträffas vanligen lokalt i södra Spanien och i centrala Marocko. Artens huvudsakliga utbredningsområde är däremot söder om Sahara.
Språkrådet i Sverige var efter namnbytet 2015, enligt natursidan.se inte riktigt nöjda med det nya namnet heller och hade vissa problem med datt enas om huruvida artens namn skulle skrivas med ett eller två s i mitten. Det blev ett.
Inrikes
5.1.2018
Rasistiskt fågelnamn rök
Den enda fågelarten som på finska har ett rasistiskt namn har fått en ny benämning. På svenska fick fågeln nytt namn 2015.